|
语言这种东西,需要根据不同的场合和玩法,琢磨它的多样性和趣味性,有时候我们不光是想把某个观点或想法表述清楚,而是想用更加鲜活、更加形象、更加有趣的方式传递给我们的听众。西方国家的人如是想,中国人也不例外:比如2017年我们创造了“怼”他、2018年我们发明了“撩”他、2019年我们学会了“盘”他,看过电影美剧之后,你会发现书本教材里的很多知识点,在英语文化国家的实际交流中,基本上是被忽视和冷落的。
现如今这年头,没有人待见照本宣科的东西,就好比没有人喜欢一成不变的木讷。If something is predicable, for instance, A movie, is unlikely going to be credited with remarkable ranks and favorable comments. 上了教科书上的语言,四处可见,理解就好,别动不动就拿它当救命稻草。前几年,网上被调侃得很High的“My English is poor”,中式英语现在没人敢用了吧?人家老外耳朵都听出茧子来了。因此,我们需要通过观看美剧来拓展自己的词汇句型、训练自己的思维模式,学一些时髦鲜活的习语俚语和实用有趣的地道表达。
具有幽默感和创新力的人都有语尽词穷的时候,实在想不出新的东西,就从美剧里面找灵感,通过深谙语言运用和精通文字游戏的编剧精心打造,再加上你所喜欢的演员们用表情、动作生动形象地传递出来,音频、语音、字幕多管齐下,新活地道的素材和基于场景的口语对话,在日常生活、工作交流中立马信手沾来,屡试不爽!相比之下:英语书籍、教材、报刊、小说缺乏多个唯度的刺激,或许在写作上对我们的帮助略胜一筹,但对英语口语输出的帮助就相形见拙了!
国内从事二语习得研究的英语大枷,都是通过看美剧学英语这种方式得到实惠的。尽管他们也有不少非常推崇和公开支持这种方式,但是几乎没有人愿意毫无保留地、系统深入地把他们行之有效的方法分享给你,至于是什么原因,那就仁者见仁,智者见智了!
|
|