QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

扫一扫,访问微社区

查看: 9785|回复: 1

电影《怦然心动》经典台词中英文对照

[复制链接]

712

主题

916

帖子

152万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1520442
发表于 2019-9-25 23:35:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
影视导读:《怦然心动》是由华纳兄弟影片公司出品,罗伯·莱纳执导,玛德琳·卡罗尔、卡兰·麦克奥利菲、艾丹·奎因等主演的爱情片。影片于 2010年8月6日在美国上映。 该片根据文德琳·范·德拉安南的同名原著小说改编,描述了青春期中男孩女孩之间的有趣战争。

1.jpg

在2007年,当时60岁的美国导演罗伯·莱纳以一部《遗愿清单》表达了他对人生的终极思考。而在3年后,他却骤然换了一个角度,以一部改编自文德琳·范·德拉安南著名小说的电影《怦然心动》,从在童年、青春时光时男孩女孩间的“战争”表达他对人成长的思考。

3.jpg

《怦然心动》这部影片不仅从思想上给我们以纯真的洗礼,而且台词也给人以无限的暇思,以下是影视英语角收集整理的经典台词,现以中英文对照的形式分享给大家:

  Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare.
  有些人沦为平庸浅薄,金玉其外,而败絮其中。可不经意间,有一天你会遇到一个彩虹般绚丽的人,从此以后,其他人就不过是匆匆浮云。

       A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
  一幅画不是众多物件简单拼凑而成的。牛只是一头牛,草地也只有青草和鲜花,而穿过树枝的阳光也仅仅只是一束光,但如果将它们放到一起,就会产生魔一般的魅力。
  
  The higher I got, the more amazed I was by the view.
  我爬得越高,眼前的风景便愈发迷人。
  
  Some days the sunsets would be purple and pink. And some days they were a blazing orange setting fire to the clouds on the horizon. It was during one of those sunsets that my father's idea of the whole being greater than the sum of its parts moved from my head to my heart.
  有时落日泛起紫红的余晖,有时散发出橘红色的火光燃起天边的晚霞。在这绚烂的日落景象中,我慢慢领悟了父亲所说的整体胜于局部总和的道理。
  
  Sometimes a little discomfort in the beginning can save a whole lot of pain down the road.
  有时起初的隐忍可以避免一路的疼痛。
 
    The first day I met Bryce Loski, I flipped. It was those eyes, something in those dazzling eyes.
  见到布莱斯·罗斯基的第一天,我心动了。他的双眸有种魔力让我如痴如醉。
  
  The next thing I know, he's holding my hand and looking right into my eyes. My heart stopped. Was this it? Would this be my first kiss?
  接下来,我所知道的就是,他紧紧握住我的手,与我深情对视。我的心跳停止了。就要来了吗?我的初吻就要来了吗?
  
  Sherry Stalls was nothing but a whiny, gossipy, backstabbing flirt. All hair and no substance. And there she was holding hands with Bryce. My Bryce. The one who was walking around with my first kiss.
  雪利·斯道尔斯是个絮絮叨叨、阴险毒辣的长舌妇,头发长见识短。可她竟然牵起了布莱斯的手。那可是我的布莱斯!带着我的初吻到处招摇的布莱斯!
  
  - And she's been stalking me since the second grade.
  - Well, a girl like that doesn't live next door to everyone.
  - 她从二年级起就老是缠着我。
  - 这种女孩可是可遇不可求的。
  
  One’s character is set at an early age. I'd hate to see you swim out so far you can't swim back.
  从小看到老,我可不愿看到你做边城浪子回不了头。
  
  The way she talked about what it felt like to be up in that tree to be held above the earth, brushed by the wind. Who in junior high talks like that? This weird feeling started taking over in the pit of my stomach and I didn't like it.
  她说起那种置身树梢的感觉时说就像被高高举起,微风拂面。哪个初中生会说出这样的话呢?这种怪怪的感觉在我胃里翻腾,我不喜欢这种感觉。
  
  The apple doesn't fall far from the tree.
  树上掉下的苹果它落的地离树能有多远?
  
  And I realized Garrett was right about one thing: I had flipped. Completely.
  我意识到加利特一件事是说对了:我心动了。完全心动了。

回复

使用道具 举报

0

主题

28

帖子

56

积分

影视新人

Rank: 1

积分
56
发表于 2021-5-22 18:17:46 | 显示全部楼层
A painting is more than the sum of its parts. A cow by itself is just a cow. A meadow by itself is just grass, flowers. And the sun peeking through the trees is just a beam of light. But you put them all together and it can be magic.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

在线客服
QQ:137000528 周一至周日:09:00 - 21:00
俱乐部地址:北京市朝阳区朝阳路71号锐城国际

影视英语角眼于语言实际应用能力,融汇先进务实的教学方法和时尚前沿的科技理念,整合听觉、视觉、情景交流与快速阅读四大功能,从多个维度帮助英语学习者全面提升听、说、读、写各项技能。

技术支持: Owen Lee  @ 英语我帮您© 2013-2019 影视英语角

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|有奖任务|影视英语角 ( 京ICP备17000586号-3 )

GMT+8, 2024-3-29 01:35 , Processed in 0.059325 second(s), 33 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表