|
|
影视导读:1996年昆汀·塔伦蒂诺与罗伯特·罗德里格兹联合执导的B级Cult片经典,乔治·克鲁尼银幕处女秀惊艳亮相。故事讲述越狱惯犯塞斯·杰科(克鲁尼 饰)与弟弟理查德(塔伦蒂诺 饰)绑架牧师一家亡命墨西哥,途中躲进一家偏僻酒吧,却发现入夜后酒吧变成僵尸巢穴——血雨腥风中上演一场惊魂夜。昆汀式的啰嗦台词、荒诞幽默与血浆四溅的B级片美学完美融合,成为影史最另类的越狱片。想系统学习乔治·克鲁尼电影,看电影学英语是绝佳入门片。
【豆瓣网友推荐】昆汀把越狱+僵尸两个毫不相干的类型嫁接,产生的化学反应前所未有。前半段公路逃亡的紧张感与后半段血浆大屠杀的狂欢感形成强烈反差,克鲁尼贡献了职业生涯最青涩迷人的表演,帅气的长发造型和结巴的口吃设定让人过目难忘。句句台词都是口语精华,全程高能无尿点,是看电影学英语的绝佳素材。★★★★☆
一、电影《杀出个黎明》剧情简介:塞斯·杰科(乔治·克鲁尼 饰)因多项重罪入狱,弟弟理查德(昆汀·塔伦蒂诺 饰)用金钱开路将他从监狱捞出,两人劫持牧师全家作为逃亡掩护,一路开往墨西哥。兄弟俩在荒郊酒吧等待接应人时,入夜后大门紧闭——僵尸蜂拥而至,杰科兄弟被迫与牧师一家联手浴血抵抗。昆汀标志性的絮叨台词与突如其来的暴力美学在此碰撞出血浆火花。
二、电影《杀出个黎明》剧情简介:昆汀与罗德里格兹以极低成本拍出了一部兼具越狱片紧张感与恐怖片惊悚感的Cult神作。影片前半段是典型的昆汀式对白驱动叙事,人物絮絮叨叨讨论着宗教、墨西哥毒品交易和人生哲学;后半段风格骤变,血浆与僵尸纷飞,暴力场面令人瞠目。克鲁尼饰演说话结巴的冷血劫匪,乔治·克鲁尼电影魅力初现。IMDb 7.2分,是看电影学英语爱好者不可错过的Cult经典。
三、电影《杀个黎明》中英对照台词精选:
1. **Seth Gecko**: "You don't understand what you're dealing with. This is not a vampire movie. This is what we're living."
塞斯·格ecko:"你不明白你在对付什么。这不是吸血鬼电影。这是我们正在经历的噩梦。"
2. **Seth Gecko**: "Hey, brother, you see that? That's a sign from God."
塞斯·格ecko:"嘿,兄弟,你看到了吗?那是上帝的信号。"
3. **Richie Gecko**: "I told you not to kill anyone! Now look what you did!"
理查德·格ecko:"我告诉过你不要杀人!看看你干了什么!"
4. **Seth Gecko**: "The key to surviving this is not getting bit. You understand? Not. Getting. Bit."
塞斯·格ecko:"在这场噩梦活下来的关键是不要被咬到。听懂了吗?不要。被咬到。"
5. **Jacob**: "Lord, forgive them, for they know not what they do."
雅各布:"主啊,原谅他们,因为他们不知道自己在做什么。"
【豆瓣网友 热评】昆汀和罗德里格兹把两个完全不同的类型片硬生生焊在一起,前半段话痨越狱片,后半段突变血浆僵尸片,这种分裂式结构反而成了最大的惊喜。克鲁尼贡献了最好的"小鲜肉"时代,颜值与演技并存,值得反复观看。⭐⭐⭐⭐⭐
【豆瓣网友 热评】这部电影证明了"烂片"和"神作"之间只有一线之隔。昆汀式的台词加上罗德里格兹的血腥美学,创造了一部让人又爱又恨的Cult经典。每看一遍都能发现新的细节和致敬彩蛋,是那种值得收藏的午夜场电影。⭐⭐⭐⭐
【豆瓣网友 热评】从《杀出个黎明》开始爱上克鲁尼,他在这部电影里把一个表面冷酷内心柔软的角色演得层次分明。昆汀那种话痨式的台词风格和突然暴力的反转,让整部影片充满了"这就是电影"的迷影趣味。克鲁尼电影系列必看入门作。⭐⭐⭐⭐
索取《杀出个黎明》中英对照剧本+外挂字幕,请评论本帖! |
|