|
|
影视导读:百老汇神作改编电影,《魔法坏猫》(Wicked)由 Cynthia Erivo 和 Ariana Grande 两大巨星联袂主演,Jon M. Chu(朱浩伟)执导。故事讲述《绿野仙踪》里西方坏女巫的前传——绿色皮肤的女孩 Elphaba 如何一步步从nobody变成Oz国最令人恐惧的名字。首周票房破纪录,全网讨论度爆表。一部用童话外壳探讨偏见、权力与自我认同的神作,搭配中英对照剧本精读,看电影学英语效率翻倍。
【豆瓣网友推荐】冲着 Ariana Grande 去看,没想到被 Cynthia Erivo 的演技彻底征服。《Defying Gravity》那段唱到我起鸡皮疙瘩——为什么体制要把一个善良的女孩逼成"坏女巫"?答案全在中英剧本里,英文原版看才知道歌词有多少双关和文化梗。★★★★☆
一、电影《魔法坏猫》剧情简介:
故事发生在魔法横行的奥兹国,绿色皮肤的 Elphaba 从小就因为外表被视作异类,而金发的 Glinda 则凭借出众的家世和社交能力成为万人迷。两人在 Shiz University 不打不相识,从互相厌恶到意外成为室友。当 Elphaba 发现政府秘密用魔法镇压北方部落时,她决定冒生命危险揭露真相,却因此被贴上"坏女巫"的标签。而 Glinda 选择了另一条路——依附权力,成为众人爱戴的"好女巫"。
从室友到对手,从闺蜜到天敌,两个女孩在友情和利益之间做出了截然不同的选择。Elphaba 失去了一切包括她的绿色皮肤,Glinda 则步步高升却活成了别人期待的样子。《魔法坏猫》用两个小时解释了《绿野仙踪》里那个"坏女巫"为什么会存在,以及什么叫"真相会让你自由,但自由不一定让你快乐"。
二、电影《魔法坏猫》中英对照台词精选:
• "I'm not that girl, no. But I could be. If I wanted to."(我不是那种女孩,不。但我可以是。如果我想要成为的话。)—— Glinda 第一次认真审视自己内心。
• "There's a science to walking through glass walls, the simple step of trying not to crack."(穿过玻璃墙是有技巧的,简单的步骤就是试着不要让自己破碎。)—— Glinda 传授她的生存之道。
• "Because I knew you, then I knew you, then I was certain, I knew you."(因为认识了你,然后我认识了你,然后我确信,我认识了你。)—— Glinda 对 Elphaba 复杂情感的真诚流露。
• "There's a moment where you've got to nail it down, before it catches a spark."(有些事你必须在它点燃之前先搞定它。)—— Elphaba 面对选择时的果敢。
• "I'm sent here by the man I've never met, to give you something you don't understand."(我是受一个我从未见过的人派遣,来给你一些你不理解的东西。)—— Elphaba 面见巫师时的紧张与倔强。
三、电影《魔法坏猫》豆瓣影评精选:
【西方坏女巫的诞生哲学】★★★★☆
《魔法坏猫》探讨的核心问题是:一个好人什么时候会变成"坏人"?答案不是本性,而是体制。Elphaba 想要揭露真相却被体制追杀,她选择用魔法对抗;Glinda 想要安全于是选择沉默。两个曾经的闺蜜走向对立,没有人是坏人,每个人都是被逼无奈。
【Ariana Grande 演技被低估了】★★★★☆
看之前以为她只是流量明星,看完直接被打脸。Glinda 的"精致的利己主义者"形象演得层次分明——她不是纯粹的坏人,只是一个不想付出代价的聪明人。《Popular》里那段"我来教你变popular"的歌词充满了优越感,英文原版听起来比中文翻译有意思十倍。
【百老汇歌词值得逐句精读】★★★★☆
原声音乐歌词密度极高,大量双关语和文化梗藏在字里行间。比如《One Short Day》里唱到"采一朵充满魔力城市的花",这个"花"其实是隐喻——只有在英文语境里才能完全体会。中英对照精读会发现每个词都有讲究。
索取《魔法坏猫》中英对照剧本+外挂字幕,请评论本帖! |
|