|
影视导读:这部以爱尔兰移民为题材的电影《布鲁克林》,比《杀死那个爱尔兰人》更令人动情!现在的爱尔兰裔美国人已今非昔比,经过多年奋斗,早已经成为美国社会的中流砥柱。台本写得很逗:“艾丽丝,谢谢你送我的尼龙袜,巴托奇的包装纸真是精美绝伦!”;“她戴着所有首饰,整天坐在酒吧里,等她遥无音讯的恋人!”这句台词与《布鲁克林》无关,是我想起一个朋友讲她闺蜜多年苦等青春恋人的故事。
电影里还有生活常识,服装店员说:“你应该剃掉体毛,夏天应该保持身材,黑色泳衣衬托不出你的肤色,你再试试绿色的。”
艾丽丝走下旋梯,看见丈夫穿着工装,站在阳光灿烂的大墙下面迎接 她,两个人脸上绽放出幸福的笑容,一段淡淡的旁白听起来特别动情:“总有一天阳光会照进来,也许它微弱的难以被你察觉,但是,你会被一些特别的与过往无关的人和事所吸引,你会遇到真命天子,那时,你就会明白,这里就是你的栖息之地!”
以下为电影Brooklyn《布鲁克林》中英对照剧本预览:
1--Miss Kelly, might I talk to you later? 凯丽女士 过会儿我能和您谈谈吗
2--Not if what you're going to say只要你说的话
3--will cause trouble for me in some way or another. 不会给我带来什么麻烦
4--9:00 mass is over, girls. 姑娘们 早高峰已经过去了
5--- Now. - Thank you. - 好了 - 谢谢
6--- One moment, please. - Excuse me. - 请稍等一下 - 您好
7--And some rashers and some cheese. 再给我来一些熏肉和奶酪
8--Mrs Brady, what would you like this morning? 布雷迪夫人 您今天想来点什么
9--- Half a dozen rashers, please. - Of course. - 请给我来半打熏肉 - 好的 没问题
10--Eilis will get that for you now. 艾丽斯现在就给您打包
11--- I was next. - And you still are. - 下一个该我了 - 你还是下一个
12--- Yes? - I need some shoe polish. - 你要什么 - 我需要一些鞋油
13--Shoe polish? That's not really a Sunday item, now, is it? 鞋油 周日不供应鞋油 你不知道吗
14--These people need things for their dinner or their tea. 这些人都是来买晚餐或下午茶的材料
15--Why couldn't you have remembered yesterday? 你怎么昨天就不记得呢
16--Because it looks like you needed it yesterday. 看样子你昨天就需要鞋油了吧
附件为电影Brooklyn《布鲁克林》中英对照剧本(含纯英文台词)+外挂字幕,其中剧本包含PDF及WORD两种格式,按照A4纸张精心排版,已插入页码,方便大家打印。英文字幕放置于左侧,方便阅读,右侧另有中文翻译,喜欢的请顶起来。
|
|