QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

扫一扫,访问微社区

查看: 7007|回复: 0

[视频号] 亚马逊帝国:杰夫·贝佐斯的崛起与统治

[复制链接]

713

主题

916

帖子

152万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1524342
发表于 2020-9-4 22:33:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
商务英语第68期:亚马逊帝国:杰夫·贝佐斯的崛起与统治 这是要登月长住的节奏啊!下方是参考译文:

-->> Jeff Bezos has already conquered the retail frontier. 杰夫·贝佐斯已经统领了零售业的最前沿
-->> Now he's got a plan to colonize the planets. 目前他打算将太空作为殖民地
-->> Bezos is laying out his plans for colonizing space. 贝佐斯正在拟定他的太空殖民计划
-->> Bezos is known for going big, and now he's literally shooting for the moon. 贝佐斯向来以“心比天高“闻名于世,现在他正(志在必得)要去征服月球
-->> NARRATOR: In May of 2019, 2019年5月
-->> Jeff Bezos, the richest person on the planet, 杰夫·贝佐斯,这个世界上最富有的人
-->> unveiled his latest invention. 最近对外公布了他的野心
-->> This is Blue Moon. 这是蓝月号
-->> It's time to go back to the moon, this time to stay. 是时候回归月球了,这次我们要在那呆一阵子
-->> Jeff has said over and over again that the most important work he's doing 杰夫曾多次提到:他目前正在做的最重要的工作
-->> is work in space. 就是探索宇宙
-->> What he's built in Amazon is really important and really interesting, 他在亚马逊的成就重大,而且非常有意思
-->> and it's, it's revolutionized commerce. 而且,可以说是颠覆了传统的商业
-->> NARRATOR: Bezos's plan is to chart a new course for the future of humanity. 贝佐斯的计划旨在:为人类的未来开辟一个新的路径
-->> Manufactured worlds rotated to create artificial gravity with centrifugal force. 这个“人造世界”旋转着以产生带有离心力的人工重力
-->> These are very large structures, miles on end. 这些装置的结构非常庞大,直径能达到好几公里
-->> And they hold a million people or more each. 每个装置可以承载上百万人

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

在线客服
QQ:137000528 周一至周日:09:00 - 21:00
俱乐部地址:北京市朝阳区朝阳路71号锐城国际

影视英语角眼于语言实际应用能力,融汇先进务实的教学方法和时尚前沿的科技理念,整合听觉、视觉、情景交流与快速阅读四大功能,从多个维度帮助英语学习者全面提升听、说、读、写各项技能。

技术支持: Owen Lee  @ 英语我帮您© 2013-2019 影视英语角

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|有奖任务|影视英语角 ( 京ICP备17000586号-3 )

GMT+8, 2024-4-24 13:04 , Processed in 0.091942 second(s), 24 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表