QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

扫一扫,访问微社区

查看: 120|回复: 1

[俚语习语] 西方电影美剧喜欢玩的梗:Condoms and mints

[复制链接]

800

主题

1061

帖子

164万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1640632
发表于 7 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式
Condoms and mints(避孕套与簿荷糖)这个组合在网络文化中偶尔被用作一种幽默或讽刺的梗,通常与“尴尬购物”或“暗示性消费”相关。它的核心在于这两种物品放在一起时,可能会让人联想到某种情境(比如约会或亲密行为),从而制造出一种搞笑或微妙的社会尴尬感。

Condoms and mints

Condoms and mints

避孕套与簿荷糖(Condoms and mints)是一个基于购物场景的幽默梗,玩味的是这两件物品组合在一起时暗示的“浪漫计划”,以及可能引发的尴尬或笑料。它没有固定的起源,但常见于网络迷因、社交媒体和流行文化中。



可能的起源和含义:
  • 收银员的“心照不宣”
    • 在超市或便利店,一个人同时购买避孕套和薄荷糖(或其他清新口气的产品)可能会被收银员或其他顾客解读为“今晚有计划”的暗示。薄荷糖通常与保持口气清新相关,而避孕套则与性行为相关,两者结合容易让人会心一笑。
    • 这个梗常被用来描述那种“大家都懂但没人说破”的尴尬瞬间。
  • 网络迷因与恶搞
    • 在社交媒体或论坛(如Reddit、微博、X平台),人们可能会分享自己或他人购买这类物品时的搞笑经历,比如收银员的奇怪眼神或朋友的调侃。
    • 类似的迷因可能还会扩展到其他组合,比如“避孕套、红酒和蜡烛”,进一步放大浪漫或亲密场景的暗示。
  • 影视或流行文化的放大
    • 一些喜剧电影或情景剧可能会用类似的购物场景来制造笑点,比如主角在结账时不小心暴露自己的“计划”,引发尴尬或误会。
    • 。这种梗在西方文化中更常见,但在中国的网络文化中也逐渐被接受,尤其是在年轻群体中

避孕套和薄荷糖

避孕套和薄荷糖
使用场景:
  • 自嘲:有人可能会发帖说:“今天去买了condoms and mints,收银员看我的眼神像在拍电影。”
  • 调侃:朋友之间可能会开玩笑,比如“你买薄荷糖干嘛?还带了啥?”
  • 迷因图:一张收银台上放着避孕套和薄荷糖的图片,配上搞笑的文字说明。

Minty condom

Minty condom
文化差异:
在中国,这个梗可能不如在英语国家那么普遍,但随着全球化和网络迷因的传播,年轻人(尤其是熟悉西方文化的群体)可能会用它来开玩笑。不过,由于中国文化对性相关话题相对保守,这个梗可能更多出现在私下或网络匿名环境中。
回复

使用道具 举报

800

主题

1061

帖子

164万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1640632
 楼主| 发表于 7 天前 | 显示全部楼层
“condoms and mints”梗的魅力在于它暗示了一种场景:有人一起购买或展示这些物品,别人会解读为他们有“计划”的暗示。幽默来自:
  • 尴尬:在公开场合(如商店或派对),这种组合会放大尴尬感。
  • 暗示:这些物品分别代表清新口气和安全性行为,组合在一起就像在高喊“约会之夜”,显得滑稽又明显。
  • 误解:如“condom mints”帖子所示,文字游戏或混淆为幽默增添了另一层趣味。

一篇帖子展示了巴塞罗那一家爵士俱乐部洗手间里并排放置的避孕套和薄荷糖分配器,获得了14个赞和13条评论。用户们对这种搭配开玩笑,比如“说明书不清晰:把薄荷糖放小弟弟上”和“口气不好就别想亲热…所以,好的口气加上避孕套能提高成功率”。这个例子完美捕捉了梗的精髓——避孕套和薄荷糖放在一起,引发了关于准备浪漫邂逅的俏皮评论。

一篇标题为“有人带到派对的‘condom-mints’”的帖子获得了127个赞和14条评论。帖子描述有人带了一种恶搞礼物到派对,可能是把避孕套和薄荷糖组合的搞笑包装或产品。评论中有像“就像薄荷糖一样,避孕套上也有洞”这样的双关语,还有“哦,薄荷味的Capri Sun!但我该把吸管插哪儿?”这些评论展现了这个组合如何被用来制造粗俗的幽默,强化了梗的戏谑和暗示性语气。
A post on r/funny titled “the ‘condom-mints’ someone brought to the party” got 127 votes and 14 comments. It describes someone bringing a gag item to a party that combined condoms and mints (likely a novelty product or joke packaging). Comments included puns like “Just like the mints the condoms have holes in them” and “Oh a mint flavored Capri Sun! But where do I poke the straw in?” These show how the combo is used for crude humor, reinforcing the meme’s playful, suggestive tone.

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

在线客服
QQ:397839773 周一至周日:09:00 - 21:00
俱乐部地址:北京市朝阳区朝阳路71号锐城国际

影视英语角眼于语言实际应用能力,融汇先进务实的教学方法和时尚前沿的科技理念,整合听觉、视觉、情景交流与快速阅读四大功能,从多个维度帮助英语学习者全面提升听、说、读、写各项技能。

技术支持: Owen Lee  @ 英语我帮您© 2013-2019 影视英语角

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|有奖任务|影视英语角 ( 京ICP备17000586号-3 )

GMT+8, 2025-5-19 06:11 , Processed in 0.783072 second(s), 35 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表