<返回

傲慢与偏见有声书第07章

查看简介 >>
简受邀赴尼日斐庄园作客,冒雨前往后染病卧床。伊丽莎白不顾形象徒步三英里探视,裙摆沾泥、双颊泛红的模样意外获得达西的注目。宾利姐妹对其“粗俗行径”冷嘲热讽,反衬出伊丽莎白真挚的姐妹情谊。 英语学习点: 一词多义破解 “dirty lanes”中的“dirty”并非“肮脏”,而是指“泥泞道路”。在傲慢与偏见音频中,朗读者通过加重鼻音传达泥泞感,精听后可掌握如何用语调区分多义词。此用法至今保留在英国乡村方言中。 行为描写模板 “Her appearance created a great deal of surprise.”通过客观行为(沾泥的裙子)暗示人物性格(果敢/不拘小节)。雅思写作描述人物时,可效仿此“Show, don’t tell”原则,例如:“His ink-stained fingers hinted at countless nights of writing.” 反击嘲讽话术 伊丽莎白面对宾利姐妹的刁难,用“I walked here.”四字短句从容回应。注意在傲慢与偏见mp3免费听资源中,重音落在“walked”而非“here”,学习用动词重读强调行动力的反击技巧。
抱歉,购买后或成为vip会员可以看课程!购买课程 成为VIP会员

4 人学习

手机版扫码

扫码访问手机版

课程目录

问答

课程笔记