|
Apocryphal twaddle: a sharp, dismissive phrase combining two strong words: Apocryphal means of doubtful authenticity, often referring to a story or claim that is widely circulated but probably untrue. Twaddle means nonsense, foolish talk, or drivel. So, “apocryphal twaddle” refers to a ridiculous or unbelievable story that sounds made-up, often presented as truth but not backed by fact — in other words, nonsense masquerading as history or authority. It's often used by critics, skeptics, or sharp-tongued narrators.
中文释义:Apocryphal twaddle(荒诞无稽的胡扯)是一个带有批评意味和文学腔调的短语,由两个词组成:Apocryphal:伪造的、真实性存疑的,常用于传说、轶事、未经证实的“野史”。Twaddle:废话、胡说八道、无稽之谈。合起来,“apocryphal twaddle”指的是那些听起来像正经说法,实则无稽可证的胡扯,多用于贬义,带有讽刺、轻蔑语气。
Example Sentences: (例句示范)
Don't believe that apocryphal twaddle about Einstein failing math — it's a myth.
参考翻译:别信那个爱因斯坦数学不及格的故事了,那根本就是荒诞无稽的胡扯。
The film was full of apocryphal twaddle, twisting history to fit a Hollywood script.
参考翻译:那部电影充斥着伪史般的废话,硬把好莱坞套进历史里。
He dismissed her excuse as apocryphal twaddle, clearly not buying a word of it.
参考翻译:他把她的解释当成了子虚乌有的废话,一句都不信。
|
|