QQ登录

只需一步,快速开始

微信登录

扫一扫,访问微社区

查看: 19|回复: 0

美剧《林肯律师》(The Lincoln Lawyer)第一季中英对照剧本+字幕下载

[复制链接]

897

主题

1197

帖子

174万

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
1741504
发表于 昨天 23:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
[b]影视导读:[/b]Netflix新剧《林肯律师》(The Lincoln Lawyer)2022年上线,改编自迈克尔·康纳利同名畅销小说,由曼努埃尔·加西亚-鲁尔福(Manuel Garcia-Rulfo)饰演传奇律师米奇·霍勒(Mickey Haller)。他人在车里、案在法院,在洛杉矶街头开着那辆标志性的林肯轿车,接的都是最棘手的刑事案子。第一季共10集,节奏紧凑、庭辩精彩,每一集都是一个独立的案件,同时又串联起一条贯穿全季的主线。妮芙·坎贝尔(Neve Campbell)饰演前妻玛吉·里弗斯(Maggie Rivers),凯蒂·洛伊斯(Katie Lowes)饰演搭档伊莎·海登(Issa Hayden)。想通过这部剧学法律英语、积累庭辩表达?中英对照剧本精读是最高效的方式,强烈建议配合字幕边看边做笔记!

[align=center][img]https://www.91talk.com/data/attachment/forum/20260401/lincoln-lawyer_cover_880x420.jpg[/img][/align]

【豆伴推荐】@追剧小能手《林肯律师》:一口气刷完第一季,根本停不下来!这部剧最吸引我的是它的叙事结构——每个案子单独成立,但主角自己卷入的那场谋杀案才是真正的钩子,看得人神经紧绷。米奇·霍勒这个角色太有魅力了,嘴皮子利索、脑子转得快,法庭上的交叉盘问场面看得很过瘾。作为英语学习素材,这部剧的价值在于它的台词非常生活化又专业——法律术语、庭辩技巧、街头俚语一应俱全。我用剧本配合字幕看了三遍,明显感觉法律场景的英语听力提升了不少,强烈推荐给喜欢律政剧的朋友们!★★★★☆

[b]一、美剧《林肯律师》剧情简介:[/b]洛杉矶律师米奇·霍勒(Mickey Haller),人送外号"林肯律师",因为他常年在那辆黑色林肯轿车里办公接案。他是个专门替刑事犯辩护的律师,业务能力极强,嘴上功夫更是一流。第一季中,他同时接手了多起看似毫无关联的案件:从被指控家暴妻子的前NFL球员,到被控谋杀女友的餐厅老板。与此同时,他的老搭档、也是他前妻的检察官玛吉·里弗斯正在调查一桩多年前的命案,而所有线索似乎都指向米奇本人——他是否曾卷入一场他不愿面对的黑暗过去?伴随着法庭内外的双重压力,米奇必须在证明自己清白的同时,继续为他的客户赢得正义。

[align=center][img]https://www.91talk.com/data/attachment/forum/20260401/lincoln-lawyer_scene_800x450.jpg[/img][/align]

[b]二、美剧《林肯律师》中英对照台词精选:[/b]

• "You don't get to win cases by being the most liked lawyer in the room. You win them by being the best prepared."(想在法庭上赢案子,靠的不是最讨人喜欢,而是准备得最充分。)

• "The truth is a funny thing. It doesn't care what you believe. It just is."(真相是个有趣的东西。它不在乎你怎么想,它就是它。)

• "I don't represent guilty people. I represent people who have been charged with crimes. There's a difference."(我不替"有罪的人"辩护。我替"被指控犯罪的人"辩护。这两者是有区别的。)

• "A good lawyer knows the law. A great lawyer knows the judge."(好律师懂法律。伟大的律师了解法官。)

• "In this business, you learn pretty quick that everyone has a story they're trying to sell. My job is to figure out which version is true."(在这个行业,你很快就会明白,每个人都在试图推销自己的故事。我的工作是弄清楚哪个版本才是真相。)

[b]三、美剧《林肯律师》豆瓣影评精选:[/b]

【律政剧的新高度,不只是爽剧】★★★★☆
Netflix这部《林肯律师》让我对律政剧刮目相看。第一季改编自康纳利经典小说,但主创做了聪明的本土化处理,把故事放在当代洛杉矶,种族、文化、多元社会议题自然融入剧情而不是强行说教。米奇·霍勒这个角色塑造得相当立体,他不是那种完美无缺的英雄律师,他有缺陷、有过去、有弱点,看着他一边在法庭上风生水起,一边被自己的过往追债,那种张力让人追到停不下来。节奏控制也值得称赞,10集体量每个案子都完整,主线悬念铺得够深,值得反复推敲。

【看剧学英语的绝佳素材,台词质量上乘】★★★★☆
作为一个在备考法律英语的人,追这部剧简直是意外之喜。剧里涉及大量刑事诉讼的实用表达——动议驳回、证据排除、陪审团指示这些在托福和雅思学术类阅读里常见的概念,在剧里被用得非常生活化和真实。不像有些律政剧为了戏剧效果夸张台词,这部剧的对话写得很扎实,看得出有真实律师做顾问。强烈建议边看边用剧本对照,把高频表达记下来,反复跟读模仿,对提升法律场景的英语表达能力帮助巨大。

【不只是法庭戏,更是一部关于正义的心理剧】★★★★☆
看完第一季最让我回味的,不是那些精彩的庭辩场面,而是米奇这个角色内心的挣扎。他一直在"为委托人辩护"和"面对自己过去"之间拉扯。剧中有一集他为一个被指控谋杀的年轻人辩护,案子结束后他对搭档说了一句话:"我之所以做这行,不是因为我相信每个被告都无辜,而是因为我相信每个人都值得一个全力以赴的辩护。"那一刻我突然意识到,这部剧探讨的不只是法律程序,而是更深层的正义观和道德底线。

索取《林肯律师》中英对照剧本+字幕下载,请评论本帖!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

在线客服
QQ:397839773 周一至周日:09:00 - 21:00
俱乐部地址:北京市朝阳区朝阳路71号锐城国际

影视英语角眼于语言实际应用能力,融汇先进务实的教学方法和时尚前沿的科技理念,整合听觉、视觉、情景交流与快速阅读四大功能,从多个维度帮助英语学习者全面提升听、说、读、写各项技能。

技术支持: Owen Lee  @ 英语我帮您© 2013-2019 影视英语角

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|有奖任务|影视英语角 ( 京ICP备17000586号-3 )

GMT+8, 2026-4-1 17:39 , Processed in 0.034382 second(s), 27 queries .

快速回复 返回顶部 返回列表