|
|
影视导读:看之前以为是一部枯燥的历史片,看完直接被打动《国王的演讲》(The King's Speech,2010)讲的是二战前英国王储乔治六世,如何在口吃阴影下完成一场改变英国命运的战前广播演讲。科林·费斯演技封神,杰弗里·拉什演活了那个不卑不亢的治疗师。整部片语速适中、英音清晰,对白经典,是公认的英语精听神器。强烈建议搭配中英对照剧本精读!
【豆伴推荐】@Leo的英语笔记:冲着学英音看的这部电影,没想到被剧情先打动了。乔治六世和语言治疗师洛格之间的互动非常有意思——两个人从对立到信任,每次看都能注意到新的连读和吞音。我专门摘抄了洛格对国王说的那段"我没有在医书上读到过你能被治好",然后用这句话练了整整一周的英音连读,效果惊人。★★★★☆
一、电影《国王的演讲》剧情简介
1940年,纳粹德国铁蹄逼近英国,英法节节败退,英国民心惶惶。就在这个最需要国王声音的时刻,患有严重口吃的王储阿尔伯特(乔治六世)却连一句完整的话都说不出。他的妻子伊丽莎白王后四处求医,最终找到了一位与众不同的语言治疗师莱昂纳尔·洛格。洛格的治疗方法不拘一格——他拒绝向国王行礼,要求两人平等相对,用唱歌、说脏话、甚至趴在地上矫正呼吸。
随着战争逼近,在一次又一次的治疗与争执中,国王终于开始信任这个"不把国王当国王"的平民治疗师。然而就在他即将向全国发表战前广播演讲的前夜,他再次陷入深深的自我怀疑:"也许我就是不配做国王……"
二、电影《国王的演讲》中英对照台词精选
》 "You think that because you are a king, you can do anything. But a king must also have the courage to be a man."
你以为身为国王就能为所欲为?但一个国王,首先要有做一个人的勇气。
》 "It is not the hand that speaks; it is the heart. If your heart is true, your voice will find its way."
说话的不是嘴巴,是心。如果你的心是真诚的,你的声音自然会找到出口。
》 "I have a voice. I have a voice. And this voice... I will give it to my people."
我有声音。我有这个声音。而这个声音……我将献给我的子民。
》 "For the first time in my life, I spoke without the fear of judgment. For the first time, I was not a king. I was simply a man with something to say."
这是我人生中第一次,毫不畏惧地开口说话。这一次,我不是一个国王,我只是一个有话要说的人。
》 "We shall go on to the end. We shall fight in France, we shall fight on the seas and oceans... We shall never surrender."
我们将继续战斗直到最后。我们将在法国战斗,我们将在海洋上战斗……我们绝不投降。
三、电影《国王的演讲》豆瓣影评精选
【年度最佳观影之一,个人成长与历史交汇的完美叙事】★★★★☆
整部影片的叙事节奏堪称教科书级别——没有一分钟是浪费的。科林·费斯把一个被口吃折磨了半辈子的王储演绎得令人心疼,他的每一个挣扎的表情都让观众感同身受。最难得的是,导演没有把国王拍成神,而是拍成了一个有缺陷、有挣扎、最终战胜恐惧的普通人。这个普通人恰好是国王——这个设定太戳心了。
【学英音的宝藏素材,听力口语双修的绝佳选择】★★★★☆
作为英语学习者,这部片最大的价值在于英音的纯粹性。大卫·爱登堡旁白式的标准英式英语,加上慢条斯理的语速,几乎没有任何地方听不懂。更重要的是,洛格和国王之间的对话充满了生活化的英式表达——如何用英语表达鼓励、如何用英语说"我相信你"、如何用英语进行一场正式的对话。整部片跟读下来,你会发现自己的英音语感和表达宽度都有明显提升。
【一个关于声音的故事,也是一个关于勇气的寓言】★★★★☆
表面上看,这是一部关于矫正口吃的电影;实际上,这是一部关于夺回话语权的电影。国王的"口吃"从来不只是生理问题,而是权力、恐惧和自我怀疑的隐喻。当他最后站在麦克风前,那个颤抖却坚定的声音,是他用一辈子的勇气换来的。"我们有勇气面对这场战争吗?有,因为我们别无选择。"——这句话在当下听来,依然掷地有声。
索取《国王的演讲》中英对照剧本+外挂字幕,请评论本帖! |
|