91talk 发表于 2023-2-13 00:04:37

看美剧《致命女人》学英语:S01E02学习笔记 

11月2020倒计时56终有一天,你,一定是闪闪发光的!因为有梦 所以坚持
*上期回顾*
上一次的追剧笔记里我们提到几个表达,来看看你是否还记得?
1、我每天也没什么事可做
2、我们为她呕心沥血的工作
3、他平时很少说脏话
4、我的理发师,他会暴怒的
5、她想跟你当面谈谈
如果不记得点击? 看美剧《致命女人》学英语:S01E01学习笔记 及时复习哦


*本期重点*


1exact
注意口语里面经常使用exact来加强语气,一般可翻译为“正是,就是”建议背诵第二个句子。
2in a dark place
Ina dark place 既可以指身处黑暗的地方又可以指身处麻烦或绝境之中,也可以表示状态颓废。【例如】《绝望主妇》中一句台词:I was in a very dark place, with thedrinking and my friends abandoning me .我状态很差,酗酒,朋友们离开了我。keep it in adark and damp place.放在阴暗湿冷的地方。

3misery loves company
Misery loves company 这句话的英文解释为:Fellow sufferers make unhappiness easier to bear,as in she secretly hoped her friend would fail too-misery loves company.在《gossip girl》中也出现过“they say miser loves company, but sometimes it's the company that makes you miserable "俗话说福祸相伴,但有时陪伴会让你更惨。4as much as
在这里 as much as 不再是像……一样多,而是表示“虽然一边的理由如此多,但是另一边的理由也一样多。”【例如】As much as I hate to do it, I must stayhome and finish my paper. 尽管我讨厌这样做,但我还是必须呆在家里,把论文写出来。/ As much as he hated his adversary, he could admit that he was theright candidate to challenge the establishment. 他尽管讨厌他的对手,但他也承认,对方是个向建制挑战的合适的候选人。有时候开头的as可以省去。【例如】I can't leave you here. Much as I'd like to. 我不能把你留在这里。尽管我很想这样。【补充:】
1、as much as 还可以表示“一边的程度之高,同另一边一样”、"无异于”、”简直是“【例如】he as much asadmitted it 他实际上已经承认了。2、as much as +主语+can do "所能做的差不多都做了“、”几乎技穷“ ”险些做不到“【例如】”我简直没有办法让他停止嚎哭 “ 可以翻译为 it was as much as I could do just to stopher crying .

5fabulous
Fabulous:1.extremely   good or impressiv 极好的; 绝妙的;
【SYN】wonderful《摩登家庭》I'm more fixated on that fabulous robe 我对这件华美的浴袍感兴趣。那个房间可以看到美丽的湖景。2. very large in amount or size 巨额的; 巨大的;【SYN】 huge »the Duke's fabulous wealth那位公爵的巨额财富3. fabulous creatures, places etc are mentioned in traditional stories, but do not really exist神话寓言中的,传说中的《哈利波特》we are the guardians of the fabulous treasures.我们是传说中财宝的守护者。

6benefit
Benefit 在这里做可数名词,表示慈善活动,【例如】义赛 ,慈善音乐会可以翻译为 a benefit match concert ;此外,它还可以表示公司发的奖金;补贴,或者是政府提供的福利费。
7throw
Throw多在口语里表示举办聚会的意思,直接说throwa party, 补充:1、在口语里也可以表示“使……心烦意乱;使困惑,使惊奇”【例如】the news of her death really threw me.她的噩耗确实震惊了我2、throw 除了表示扔这一动作之外,还可表示“使陷入(某种状态)”且通常使用被动语态【例如】:”这个问题引起人们的密切关注"可以翻译为The problem was suddenlythrown into sharp focus.

页: [1]
查看完整版本: 看美剧《致命女人》学英语:S01E02学习笔记