看美剧学高频短语:Get on one's nerves
Get on one's nerves:if someone or something gets on your nerves, they make you feel annoyed, irritated or nervous.(被某人激怒或惹毛)中文释义:Nerve 是神经,而人的神经是很敏感的,一旦被触及便立即有反应。所以当一个人说 "You're getting on my nerves"就是指(你触怒我了,你惹毛我了)
英语高频短语"Get on one's nerves"在美剧语料库中的相关例句:
E.G.1:This adolescent cowardice of yours is really getting on my nerves.
翻译:你这像小孩一样的胆子,简直把我气疯了!(摘自美剧『蛇蝎女佣』S02E02)
E.G.2:Koothrappali's restating of the obvious is already getting on my nerves.
翻译:库斯拉帕里老是重述一些明摆的事情已经开始让我火大了。(摘自美剧『生活大爆炸』S08E06)
英语高频短语“Get on one's nerves”情景会话(摘自美剧『 蛇蝎女佣』S02E02)
https://www.91talk.com/VIP/clips/CUP/G/Get.on.ones.nerves.mp4
Adrian:We shouldn't have come here. 我们不该来这儿的
Evelyn:But you agreed to this. 但你答应了
Adrian:At home, in the living room. 那是在家在客厅的时候
------>> Now that we're here, it's so dark. 现在我们在这儿这里太黑了
Evelyn:This adolescent cowardice of yours 你这像小屁孩一样的胆子
------>> is really getting on my nerves. 简直要把我气疯了
Evelyn:Get out of the car.下车
Adrian:No! 不
表达激怒某人、惹火某人的相关词汇和短语挺多的,比如:单一动词可用annoy somebody 或是 irritate somebody,还可以用get to somebody表达「惹恼某人」,而 get under one's skin 或是 get into one's hair,皮肤或毛发受到刺激或搔痒,那种难受的感觉与get on one's nerves不相上下,都是指「刺激某人;惹毛某人」。
页:
[1]