明月 发表于 2020-7-13 15:23:13

看美剧学英语实用表达:Having sb around

本帖最后由 明月 于 2020-7-13 15:26 编辑

Having sb around: To keep someone or something nearby or physically within one's reach; to have someone come for a visit, tea, dinner, etc. To have someone round/around = to entertain someone in your home. As in We really should have the Wilsons around for an evening of bridge. Yes, let's have them around.


中文释义:使某人某物待在身边,例句:I always have a glass of water around when I sleep, because I hate waking up thirsty.(我睡觉的时候身边总有一杯水,因为我讨厌醒来时口渴。);请某人来家里来做客(一般指请吃饭喝茶等。),当表示请某人来家里来做客这个意思时have sb around的另外两个近义词是 have someone round, to have somebody over(常用于美式英语中)。 例句:I had the neighbors around for dinner last night.(昨晚我请邻居们来吃晚饭。)


页: [1]
查看完整版本: 看美剧学英语实用表达:Having sb around