91talk 发表于 2019-10-13 02:19:50

英语俚语:Keep up with the Joneses

Keep up with the Joneses:If you say that someone is keeping up with the Joneses, you mean that they are doing something in order to show that they have as much money as other people, rather than because they really want to do it. (与人攀比)

中文释义:很多人过日子不仅要有盼头,还要有所攀比。一般是与周围的邻居、亲戚,或是身边的同学、同事,不希望自己的身份、地位、财富、业绩等落后于这些人,从褒义来讲:通过攀比给自己制定奋斗目标;从贬义来讲,通过攀比满足自己的虚荣心。


英语俚语"Keep up with the Joneses"相关例句:

E.G.1:First the Smiths got a swimming pool, and now their neighbours, the Bannons, are building one. It's silly the way people always have to keep up with the Joneses.
翻译:之前是史秘斯一家建了个游泳池,现在他们的邻居班家一家也造了一个。人们老是这么攀比真够愚笨的。

E.G.2:I am tired of trying to keep up with the Joneses. Let's just move if we can't afford to live here.
翻译:总想着和人攀比搞得我很累,要是这地方咱们住不起干脆搬走好了。

英语俚语“Keep up with the Joneses”视频例句(摘自美剧『 绝望的主妇』S01E07)

https://file.91talk.com/clips/TV/DH/S01/DHS01E07-Keep.up.with.the.Joneses.mp4
页: [1]
查看完整版本: 英语俚语:Keep up with the Joneses