电影《美国内战》(Civil War)中英对照剧本+外挂字幕
影视导读:未来的美国,内战已经爆发。德克萨斯州与加州宣布独立,武装组织"西部联盟"直逼华盛顿,白宫陷入重重包围。编剧出身、转型导演的亚历克斯加兰德(Alex Garland,《机械姬》《湮灭》)带来一部极度震撼的当代寓言。瓦格纳莫拉(Wagner Moura,《精英部队》《毒枭》)饰演战地摄影师李,克里斯汀邓斯特(Kirsten Dunst)饰演他的搭档,一行记者穿越战火纷飞的美利坚,只为记录下历史的真相。一部没有明确政治立场的战争片——它只关心:当国家机器崩塌、秩序化为灰烬,身处其中的人会变成什么样子?英文难度适中,适合英语中级以上学习者。https://www.91talk.com/data/attachment/forum/202604/11/civil_war_cover.jpg
【豆瓣网友推荐】冲着"美国内战"这四个字看的,没想到会被一部没有站队的战争片震撼到。从第一个爆炸镜头开始就停不下来,全程紧张得像坐过山车。最大的收获是学会用英文描述战场气氛——horrifying、chaotic、devastating 这些词在片中出现频率极高,看完片子对这些词的理解明显加深了。推荐给所有想提升英语表达真实感的学习者!★★★★☆
一、电影《美国内战》剧情简介:
故事设定在不远的将来,美国已四分五裂。一支由战地摄影师李(瓦格纳莫拉 饰)率领的记者小队,从纽约一路深入战区核心,目标只有一个:抵达白宫,采访总统。他们途经宾夕法尼亚的小镇、荒废的工业区、燃烧的郊区……所到之处,满目疮痍。队员之一乔(杰西普莱蒙斯 饰)逐渐暴露出他的真实目的,而队伍内部的裂痕也在炮火中不断扩大。
https://www.91talk.com/data/attachment/forum/202604/11/civil_war_scene.jpg
在抵达华盛顿的那一刻,李终于拍下了那张改变一切的照片——但代价,是失去一切。
二、电影《美国内战》中英对照台词精选:
• "You don't take pictures. You make pictures. That's what I do. That's all I do."
(你不只是"拍"照片,你是在"创作"照片。这是我做的事。这是我唯一做的事。)
• "This is what it looks like. This is what it sounds like. This is what it feels like to be in a war."
(这就是它看起来的样子。这就是它听起来的声音。这就是身处战争中的感觉。)
• "If your photographs aren't good enough, you weren't close enough."
(如果你的照片不够好,说明你还不够近。)
• "The story is not about the war. The story is about the people who cover it."
(故事不是关于这场战争。故事是关于记录这场战争的人。)
• "I have no politics. I'm a journalist. My only job is to show the truth."
(我没有任何政治立场。我是记者。我唯一的工作是呈现真相。)
三、电影《美国内战》豆瓣影评精选:
【年度最震撼的战争片,没有之一】★★★★☆
这部电影最厉害的地方在于:它完全没有站队。不支持德州、不支持加州、不支持联邦政府、没有"正义一方"。它只忠实记录。看完后我脊背发凉——不是因为枪炮本身,而是因为导演让你意识到:这些场景,是有可能真实发生的。台词几乎全部是新闻摄影术语和战场对话,对学新闻、传媒、纪录片方向英语的同学来说简直是宝藏语料库。
【形式即内容,镜头本身就是观点】★★★★☆
加兰德的镜头语言极其克制:大量长焦压缩背景、浅景深人像、几乎没有配乐——只有现场收音,脚步声、呼吸声、远处的爆炸声。影片里所有的立场都是观众自己填充的。这种"冷眼旁观"的拍法反而让观众更加愤怒:这么真实的东西,不该存在于任何一个国家。一部让人看完后久久说不出话的电影,建议配合纪录片《战地记者》一起看。
【电影之外的延伸阅读:战地摄影】★★★★☆
如果你喜欢这部电影,对应的英语学习话题可以是"Conflict Photography"(战地摄影)。推荐积累:embedded journalist(随军记者)、frontline dispatches(前线报道)、censorship in wartime(战时审查制度)。片中那张最终的照片是什么?为什么它能让总统沉默?这些问题看完整片后讨论会很有意思。对英语写作和口语辩论都很有帮助。
英语学习推荐本片英文难度中等,词汇类型高度集中于:1) 新闻摄影术语:photographer、deadline、frame、exposure、document、capturing the moment;2) 战场/冲突词汇:artillery、snipers、collateral damage、civilian casualties、evacuation、occupation;3) 战地记者对话:常见短句如"Stay low"、"Keep moving"、"Watch your six"。全片无过多学术词汇,口语化程度高,适合有意向学习新闻英语、国际关系方向的学习者。
索取《美国内战》中英对照剧本+外挂字幕,请评论本帖!
页:
[1]