51learn 发表于 2019-8-13 19:30:24

英语department和division有什么区别

本帖最后由 51learn 于 2019-8-13 19:49 编辑

人力资源部,有的公司叫HR department,有的叫HR division,甚至还有叫HR Sector的,有什么讲究吗?

1
其中team是日常交流用来泛指「部门」的通称,最接地气,是绝大多数时候使用的说法,而 department和division是正式的部门名,只有在迫不得已的情况下才会说,比如提到组织架构的时候。
当你和同事介绍你来自某一个部门的时候,都是说I'm from sales team/HR team/financial team,而不会刻意说I'm from sales department/HR department/financial department。
和客户沟通,也尽量用team来淡化部门色彩,比如your marketing team, your purchasing team, our engineering team, our financial team。


2
department和division都可以用于正式的部门名称,但通常来说division比department更大,独立性更强。

从本质上说,department是「分而不离」,是为了区分功能而设立,而不是独立,还是整体的一部分,而division就是为了divide了,独立开来。


比如说一个公司把销售部门单独成立一个营销公司,那就可以叫sales division了。

如果一个公司单独成立研发中心,那就可以叫R&D division。
大型集团公司的「事业部」就叫division(或者business unit),这是一个比department大得多的概念,是用来分割不同的业务版块,每个事业部近乎独立的公司,有独立的财务和组织架构,甚至可以做到老死不相往来,每个division下面又有各自的departments。

当然,有些公司为了装逼,也会用division来表示department,这样显得公司很大,比如有些公司人力资源部叫HR division。
3
大学的「系」叫department,而「学院」按照不同学校习惯有叫school/college/faculty/division的,甚至division比「学院」还大,可能是多个属性相近的学院组成一个division,叫「学部」,按照人文科学、自然科学、医学等大类分division,比如牛津大学就是这么分的。
4
美国政府内阁如商务部、财政部、国防部等等「部」,都是叫department的,没有叫division的,因为它们都是内阁的组成部分。
有一个翻译的乌龙是美国的Department of State翻译成「国务院」,其实美国是没有国务院的,只有总统内阁,所有部门都归总统管辖。Department of State其实是「国务部」,只是一个department,是总统内阁的组成部分,和State Council(国务院)可谓差之毫厘,谬之千里。department of state负责state affairs(国家事务),其实就是外交部,国务卿 Secretary of State其实就是外交部长。
department store是百货公司,现在一般叫百货商场,实际是store of departments,这里的department不是「部门」,而是指商品种类的分区,比如服装、珠宝、电器等等,直译就是「分区商店」。
很多人分不清department store(百货公司)和mall(购物广场),都是买东西的,都是商场,有什么区别呢?
并不在于大小。
department store(百货公司)也有很大的,比如浙江的银泰百货,广州的天河城百货,深圳的天虹百货商场,外表看上去和mall(购物广场)也没什么区别了。
而在于独立性。
如果你买了东西不是直接给商家钱,而是要跑到统一的收银台去买单,那就是department store(百货公司),因为是department store(百货公司)把整个商场都包了,然后分租给每个商户,统一管理,实际只是一家store。
如果你能够直接在每个商家处买单,那就是mall(购物广场),比如广州的太古汇、深圳的万象城。
法国的老佛爷百货和春天百货我没去过,去过的小伙伴说说呗。
5
部门的头,英文叫什么?
有人说不就是部门经理嘛,那就是department manager。
可是部门的头可以是总监、高级经理、主管呢,都叫manager岂不委屈了高管拔高了小官。
在这一点上,英文和中文是一致的,也叫 department head。

51learn 发表于 2019-8-13 19:51:25


学术点来区别“Department”与“Division”的话,两个词作为机构部门时,关键的区别在于division这个词的本意,即它属于一个完整机构的一部分,是划分出来的一个单位;而department本身没有被划出来、分割出来的意思。比如人力资源部门用department,而人力资源部门下面的招聘小组用division。
页: [1]
查看完整版本: 英语department和division有什么区别