forumaster 发表于 2019-7-12 01:04:16

看美剧学高频短语:Deal breaker

Deal breaker:An issue which causes a relationship (especially in business) to fail.(无法忍受的情形,在生意场上指交易破坏者,拍拖恋爱中指关系终结因素:劈腿、撒大谎、使用暴力)


中文释义:先从deal这个字来说,deal的意思有交易、买卖的意思,说起来是双方你情我愿的情况下互有共识,彼此接受对方条件的这种概念,而break这个字当动词用时则有打破、击碎之意,breaker则是指破坏者之意,为一个名词。我们把意思串联起来,A deal breaker 就是(原本可以促成的两方或是可以有圆满的情况但因为某种原因而告吹而没了)。
英语高频短语"Deal breaker"在美剧语料库中的相关例句:
E.G.1:You snooped around my house and went through my stuff. --Yeah. That's pretty much a deal breaker.
翻译:你在我家周围偷窥,还随便翻我的东西。没错,这已经足够让咱俩的约会告吹了。(摘自美剧『绝望的主妇』S01E08)
E.G.2:To charlotte, a black and blue chin was a deal breaker.
翻译:对夏洛特来说,下巴上青一块紫一块就意味着彻底玩完了。(摘自美剧『欲望都市』S03E05)

英语高频短语“Deal breaker”情景会话(摘自美剧『 绝望的主妇』S01E14)
https://www.91talk.com/VIP/clips/CUP/D/Deal.breaker.mp4Susan:Oh, I can't have another baby. 我不可能再生一个孩子的------>> I'm so grateful I had you, 有了你我感天动地------>> I don't regret a minute of that. 我从未后悔过
------>> But I... found it to be completely overwhelming. 但是 生孩子对我来说太可怕了
------>> Sometimes I even wonder how I got through it. 有时我甚至怀疑当初是怎么熬过来的Julie:You and me both. 我也怀疑------>> So, have you told Mike how you feel? 你没告诉麦克你的想法吗?
Susan: Oh, I can't tell him. This could be a deal-breaker. 我不能说 那样我们就完了
页: [1]
查看完整版本: 看美剧学高频短语:Deal breaker