murmur 发表于 2019-6-13 09:15:54

奥斯卡获奖音乐电影《波西米亚狂想曲》


每年我都不会错过奥斯卡获奖影片,我觉得每个学英语的人都应该尽量去看每年的奥斯卡获奖影片。因为学习一门语言在于学习这门语言的文化,而了解你在学习的这门语言文化最便捷的窗口,就是去品鉴说这门语言的族群最推崇的艺术作品。

这个美国的颁奖典礼,看似已经进入耄耋之年,近年更是由于种种原因颇具争议,却仍旧是业界标杆的存在。
否则,如何解释我国今年居然愿意引进主角身份颇敏感的两部作品:奥斯卡最佳影片《绿皮书》和荣获最佳男主角、最佳音效、最佳剪辑的《波西米亚狂想曲》。作为一部文艺片,《绿皮书》在我国目前已经斩获了超过4亿元的票房,这正证明了奥斯卡直到今天仍然具有含金量和口碑。

《波西米亚狂想曲》已经于3月22日在我国公映了。虽然不是每个城市都有。但是如果它在你的城市上映,我强烈推荐你一定去看。
感谢吉隆坡TGV院线在奥斯卡颁奖典礼月份的重映,我才没错过这部如此优秀的传记电影。从这部电影开始,我成为了这个1970-1980年代乐队的乐迷。

皇后乐队的音乐在欧美摇滚文化史中有着十分重要的地位。说起来,他们是我的偶像们的偶像,我在很多电影和其他歌手的专辑里、演唱会上反复听过他们的作品。
尽管观影前我对这个乐队不甚了解,却对电影中的好几首歌都耳熟能详,包括这首被选为片名的《波西米亚狂想曲》。它至少曾经出现在我看过的不下5个欧美影视作品中。

由于对片中很多歌都熟到可以跟唱的地步,我有好几次被这些歌创作的过程感动到落泪。除了剪辑和摄影,这部电影的选曲最是值得称赞,除了NBA串场名曲《We Will Rock You》和另一首脍炙人口的《We Are The Champions》,影片里选的好些歌都是皇后乐队比较流行的作品(例如《Under Presssure》《Love of My Life》《Radio GaGa》),让年轻人听了看了想从头了解皇后乐队。这些歌伴随着皇后乐队主唱Freddie的人生经历在银幕上徐徐展现,和电影剧情贴合得恰到好处。

但是,哪一首都没有这首《波西米亚狂想曲》带给我的震撼来的大。这首歌的编排今天听来依旧“精妙”,它经过了岁月的洗礼,依旧是毫无争议的经典。其原因,除了Freddie加入歌剧风格的编曲,更是因为这首创作于乐队成军初期的作品的歌词,居然谜一般地契合了Freddie这位巨星悲剧的一生。

作为英国第一代移民、印度裔双性恋,Freddie Mercury的第一份工作是在希斯罗机场的传送带分流和搬运行李,在一个神奇的夜晚,他毛遂自荐地加入了自己经常去现场捧场的乐队。凭借音乐才华,他一步步冲破了身份和龅牙长相的束缚,带领皇后乐队攀登到了世界音乐殿堂的顶端,却又因无法排遣的孤独极度沉沦。在生命即将走到尽头时,他选择回归乐队的怀抱和平淡的生活,生命的最后几年,皇后乐队还一直在出唱片和巡演的路上,Freddie一直到生命即将走到尽头的最后时光,仍然是在工作中度过。

《波西米亚狂想曲》6分零6秒的时长,使得在当时皇后乐队的唱片经纪人拒绝将这首歌作为打榜歌曲推送给电台,后由Freddie自行将母带送到电台找关系好的电台主持播出。尽管时长吓人,但是由于混合了古典、歌剧、摇滚、流行几种风格,听下来丝毫不会觉得长,细细品味歌词,回想Freddie的一生的悲喜,听者内心不由得产生强烈共振。

推荐大家都去看一看这部影片。了解这位巨星的浮沉。

murmur 发表于 2019-6-13 09:16:39

电影《波西米亚狂想曲》主题曲歌词

Is this the real life? 这才是真正的生活吗?
Is this just fantasy? 这只是幻想?
Caught in a landslide, 遇上了山体滑坡,
No escape from reality. 没有逃避现实。

Open your eyes, 睁开你的眼睛,
Look up to the skies and see, 仰望天空,看到的,
I'm just a poor boy, I need no sympathy, 我只是一个可怜的孩子,我不需要同情,
Because I'm easy come, easy go, 因为我呼来唤去,
Little high, little low, 价格有点高,有点低,
Anyway the wind blows doesn't really matter to me, to me. 反正风一吹都无所谓对我,对我来说。

Mama, just killed a man, 妈妈,刚刚杀了人,
Put a gun against his head, 把枪口抵住他的头,
Pulled my trigger, now he's dead. 拉着我的触发,现在他已经死了。
Mama, life had just begun, 妈妈,生活才刚刚开始,
But now I've gone and thrown it all away. 但现在我已经走了,丢了这一切。

Mama, ooh, 妈妈,哦,
Didn't mean to make you cry, 不是故意让你哭,
If I'm not back again this time tomorrow, 如果我不再此番回到明天,
Carry on, carry on as if nothing really matters. 继续,继续,好像没有什么真正重要的。

Too late, my time has come, 太晚了,我的时代已经来临,
Sent shivers down my spine, 发送不寒而栗顺着我的脊椎,
Body's aching all the time. 身体的疼痛所有的时间。
Goodbye, everybody, I've got to go, 再见了,各位,我得走了,
Gotta leave you all behind and face the truth. 我得离开你们,去面对现实。

Mama, ooh (anyway the wind blows), 妈妈,哦(反正察言观色)
I don't wanna die, 我并不想死,
I sometimes wish I'd never been born at all. 有时我真希望我从来没有来过这个世界。

I see a little silhouetto of a man, 我看到一个男人的侧影一点,
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango? 如玉,如玉,你会做的轻快舞曲?
Thunderbolt and lightning, 雷电交加,
Very, very frightening me. 非常,非常可怕的我。
(Galileo) Galileo. (伽利略)伽利略。
(Galileo) Galileo, (伽利略)伽利略,
Galileo Figaro 伽利略费加罗
Magnifico. 大官。

I'm just a poor boy, nobody loves me. 我只是一个可怜的孩子,没人喜欢我。
He's just a poor boy from a poor family, 他只是一个可怜的孩子来自一个贫穷的家庭,
Spare him his life from this monstrosity. 宽恕他吧,这个畸形。

Easy come, easy go, will you let me go? 来得容易,去,你会放我走?
Bismillah! No, we will not let you go. (Let him go!) 真主!不,我们不会让你走。 (让他走! )
Bismillah! We will not let you go. (Let him go!) 真主!我们不会让你走。 (让他走! )
Bismillah! We will not let you go. (Let me go!) 真主!我们不会让你走。 (放我走吧! )
Will not let you go. (Let me go!) 不会让你走。 (放我走吧! )
Never, never let you go 永远,永远不会让你走
Never let me go, oh. 永远不要让我走了哦。
No, no, no, no, no, no, no. 不,不,不,不,不,不,不。
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go.) 哦,妈妈咪呀,妈妈咪呀(妈妈咪呀,让我走。 )
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me. 魔王已经放下我,对我来说,对我来说是魔鬼。

So you think you can stone me and spit in my eye? 所以,你认为你可以用石头砸我,并在我的眼睛吐了?
So you think you can love me and leave me to die? 所以,你认为你可以爱我,让我死吗?
Oh, baby, can't do this to me, baby, 哦,宝贝,不能这样对我,宝贝,
Just gotta get out, just gotta get right outta here. 想出去,只是你必须马上离开这里。

(Oh, yeah, oh yeah)(哦,是啊,噢)

Nothing really matters, 没有什么真正的问题,
Anyone can see, 任何人都可以看到,
Nothing really matters, 没有什么真正的问题,
Nothing really matters to me. 没有什么在意的。

Anyway the wind blows. 反正风吹。
页: [1]
查看完整版本: 奥斯卡获奖音乐电影《波西米亚狂想曲》