看绝望的主妇学英语:思考人生的意义
带着问题看剪辑,思考以下五个问题:
1、找到与“紧紧抓住”对应的一句短语;2、找到与“活在当下”对应的一句短语;3、找到与“为明天干杯”对应的一句短语;4、翻译“That's the tricky part.”这句话;4、用一个单词替换“get rid of”,你会选哪个词?
https://www.91talk.com//VIP/clips/TV/DH/DH.S05E19.mp4
以下为本段剪辑中英对照脚本台词:
Gaby:What the hell were you thinking 你到底是怎么想的---->> Abandoning me at a singles bar? 把我一人扔在单身酒吧Edie:I'm sorry. 对不起---->> I just needed to be by myself for a while. 我只是想一个人呆一会儿Gaby:Why? 为什么---->> Don't tell me you're depressed 你不是因为输掉了一个无聊的游戏---->> Because you lost some stupidgame. 而在这难过吧Edie:I'm not depressed. 我不是难过---->> I'm surprised. 我是很惊讶---->> It's going by so quickly. 它可以消逝得这么快Gaby:What is? 什么Edie:My youth. 我的青春---->> The harder I try to hold on to it 我越是使劲去抓住它---->> The more it just... 它越...---->> Slipsthrough my fingers. 在我指间滑走---->> And all the makeup and dim lighting in the world所有的化妆品 和暗淡的灯光---->> Can't seem to stop it. 都不能掩盖脸上的皱纹Gaby:Oh please. you're gorgeous. 拜托 你很美了---->> And you are going to stay thatway forever. 而且你会这么一直美下去的Edie:That's the tricky part. 鬼才相信---->> I'm not gonna be old. 我不会老去的Gaby:What? 你在说什么Edie:Ever since I was a child 当我还是小孩时---->> I've known that I was nevergonna see 50. 我就知道我不会活过50岁Gaby:Oh, that's ridiculous. 真可笑---->> No it's true. 这是真的---->> As far back as I can remember 每当我回首往事---->> A voice in my head said,"live it up today 我脑中都有一个声音"活在当下---->> 'cause you're not gonna have alot of tomorrows. "因为你的日子不会太长"Gaby:You do realize你知道---->> There's medication designed to get rid of those voices? 现在医学上可以消除那些声音对吧Edie:It's not a bad thing Gaby. 加布这不是什么坏事---->> It's actually a gift. 这其实是一份礼物---->> I... 我...---->> Appreciate my life 感激我的生命---->> In a way that most peopledon't. 用和大多数人都不同的方式---->> I just didn't expect it to goby this fast. 我只是不想它过得这么快---->> That's all. 仅仅如此Gaby:Well, you know what? 你知道吗---->> I have a voice inside my headthat says you're wrong. 我脑中的那个声音告诉我你是错的---->> It tells me that 50 years fromnow它告诉我50年后---->> You and I will still bewearing dresses too tight 我们同样穿着紧身衣---->> And walking in heels too high 蹬着高跟鞋---->> And going to bars 去酒吧---->> Where we'll meet old geezers who'll buy us drinks 那些老家伙会用他们最后一笔社保金---->> With the last of their social security checks. 给我们买酒喝Edie:If you say so. 但愿如此Gaby:Now come on. Let’s go to my house. 走 去我家---->> Let's pop open a bottle ofwine and toast to our future. 我们开瓶酒为我们的明天干杯Edie:Why not? 走吧
以下为本段剪辑相关单词及短语解析:
Hold on to sth:(紧紧抓住、牢牢把握)
To keep something that is an advantage for you,you prevent it from being taken away or given to someone else.
页:
[1]